lancement des DEUX PREMIERS OUVRAGES de la collection MIMIC OCTOPUS :::
// TEMPS À DEVENIR D'ILYA PRIGOGINE // L'AMITIÉ DE FRANZ KAFKA
mimic octopus 30.04.2016 // 18h30 le saltimbanque (GE)
LA COLLECTION ::: Telle la créature marine qui copie ses congénères ou les territoires environnants, la collection Mimic Octopus est un système tentaculaire complexe qui permet d’enlacer tous les domaines, toutes les disciplines : art, critique, sciences humaines ou dures, etc. Clinamen a toujours mis un point d’honneur à ne pas hiérarchiser les domaines de création, art-écriture, design-réflexion. C’est dans cette optique que le concept mimétique dépasse la simple réédition de textes pour déborder sur l’objet-livre. Pour ce faire, Clinamen met en place une collaboration avec l’artiste lausannois Yoan Mudry qui aura carte blanche pour la réalisation de la couverture de chaque ouvrage de la collection. Pour chaque nouvelle publication, il choisira une couverture existante dans des domaines aussi divers que les textes. Il en fera un détournement qui interagira en décalage, dialogue ou confrontation avec le texte que la couverture ceindra.
LES DEUX PREMIERS OUVRAGES ::: Le premier ouvrage de la collection est « Temps à devenir, à propos de l’histoire du temps » d’Ilya Prigogine. C’est un texte tiré d’une conférence donnée au Musée de la Civilisation à Québec en 1993, dans laquelle le scientifique propose un temps qui ne soit pas uniquement une variable de mesure mais une vraie dimension de l’existence dont la propriété la plus fertile serait son irréversibilité. Car si celle-ci ne nous permet pas de corriger nos erreurs, elle est le moteur le plus puissant par lequel l’univers est capable de développer des systèmes complexes et parmi eux toute la variété de la vie. Le temps est l’espace dans lequel la vie et l’univers inventent toujours du nouveau. Ilya Prigogine, philosophe et prix Nobel de chimie s’est penché sur les systèmes complexes, points de départ de sa pensée.
« L’amitié » est le second ouvrage de la collection Mimic Octopus. Traduit de l’allemand par Nicola DeMarchi et Jeremy Ergas, cette nouvelle de jeunesse de Franz Kafka retrouvée à Prague jouerait, selon les spécialistes, un rôle capital dans l’oeuvre kafkaïen. Elle présenterait non seulement les premices de chaque roman inachevé de l’auteur : le Château, l’Amérique et le Procès, mais formerait également une conclusion pour chacun d’entre eux. Karl Rossmann, Josef K. et K. pourrait-ils être autant de facettes d’un seul et même homme? Par sa construction et les questions qu’elle soulève, « L’amitié » offre indéniablement de nouvelles pistes aux exégètes.